Эдвард Чесноков: Наша лондонская резидентура никогда еще не была так близка к провалу
ЧЕСНОКОВ Эдвард
В России почти не читают современных авторов, всецело отдавая предпочтение классической литературе, говорят результаты опроса «Левада-Центра». По мнению британской Guardian, единодушная любовь к классике объясняется влиянием образования, которое заставило россиян в выборе книг полагаться на «одобренное властями» мнение. Именно поэтому современные российские авторы, чья точка зрения расходится с официальной, в список не попали.
Эдвард Чесноков, корреспондент отдела политики «Комсомольской правды», выпускник Литературного института им. А.М. Горького: Наша лондонская резидентура никогда еще не была так близка к провалу
Разоблачая «русскую агрессию» между строк Достоевского и Толстого, гвардейцы её величества упустили, что главные путинские агенты притаились не где-нибудь, а прямо на берегах Туманного Альбиона.
Я имею в виду кремлёвский пропагандистский канал BBC, недавно выпустивший экранизацию «Войны и мира». Причём наша лондонская резидентура никогда ещё не была так близка к провалу, поскольку на пресс-конференции 7 апреля сам Владимир Владимирович, отвечая на вопрос журналиста о своих кинематографических пристрастиях, высоко оценил именно эту работу британских режиссёров.
Более того, склизкие щупальца московского империализма протянулись и по другую сторону Атлантики: в 1956 году, когда Путину стукнуло 4 года, ту же «Войну и мир» переложил на плёнку американец Кинг Видор; а в 2012-м, отрабатывая грант Общественной палаты РФ, в Голливуде сняли очередную «Анну Каренину» (соответственно, ждём включения в санкционные списки исполнительницы заглавной роли — Киры Найтли).
Я уж не говорю о Стране восходящего солнца, где благодаря секретной операции спецназа ГРУ в 2007 году миллионным тиражом издали «Братьев Карамазовых» (в новом, адаптированном под японские реалии варианте), а Икуо Комэяма, автор перевода, стал богачом, получая процент с продаж.
Что касается меня, то, катаясь по московскому метро (единственному месту, где можно отдохнуть от шумных толп и спокойно поработать), я, вот честное слово, наблюдал молодёжь (!) с Прилепиным в наладонниках. А вот Улицкой или Алексиевич — не видел (поскольку на каждой станции дежурят активисты кремлёвских молодёжных движений: найдут у кого томик Акунина — изобьют-отберут; приглашаю западных новостников нашарашить убойный репортаж.)
А если серьёзно, то господа журналисты, видимо, не в курсе, что «современные русские писатели» ультралиберального толка регулярно участвуют (на государственные деньги) в зарубежных книжных ярмарках, издаются и получают награды (Дмитрий Быков, Людмила Улицкая и Михаил Шишкин удостаивались первого места на премии «Большая книга» в 2006, 2007 и 2011 годах соответственно: а это, ни много ни мало, 3 миллиона рублей; доходы авторов-оппозиционеров из тоталитарной России можете подсчитать сами).
И, конечно, печально, когда британские партнёры уподобляются нашим украинским друзьям, полагая Путина хтоническим божеством, управляющим экономическим кризисом, метеорологическими явлениями, а теперь и, оказывается, триумфальным шествием литературной классики в России и за её пределами
В России почти не читают современных авторов, всецело отдавая предпочтение классической литературе, говорят результаты опроса «Левада-Центра». По мнению британской Guardian, единодушная любовь к классике объясняется влиянием образования, которое заставило россиян в выборе книг полагаться на «одобренное властями» мнение. Именно поэтому современные российские авторы, чья точка зрения расходится с официальной, в список не попали.
Эдвард Чесноков, корреспондент отдела политики «Комсомольской правды», выпускник Литературного института им. А.М. Горького: Наша лондонская резидентура никогда еще не была так близка к провалу
Разоблачая «русскую агрессию» между строк Достоевского и Толстого, гвардейцы её величества упустили, что главные путинские агенты притаились не где-нибудь, а прямо на берегах Туманного Альбиона.
Я имею в виду кремлёвский пропагандистский канал BBC, недавно выпустивший экранизацию «Войны и мира». Причём наша лондонская резидентура никогда ещё не была так близка к провалу, поскольку на пресс-конференции 7 апреля сам Владимир Владимирович, отвечая на вопрос журналиста о своих кинематографических пристрастиях, высоко оценил именно эту работу британских режиссёров.
Более того, склизкие щупальца московского империализма протянулись и по другую сторону Атлантики: в 1956 году, когда Путину стукнуло 4 года, ту же «Войну и мир» переложил на плёнку американец Кинг Видор; а в 2012-м, отрабатывая грант Общественной палаты РФ, в Голливуде сняли очередную «Анну Каренину» (соответственно, ждём включения в санкционные списки исполнительницы заглавной роли — Киры Найтли).
Я уж не говорю о Стране восходящего солнца, где благодаря секретной операции спецназа ГРУ в 2007 году миллионным тиражом издали «Братьев Карамазовых» (в новом, адаптированном под японские реалии варианте), а Икуо Комэяма, автор перевода, стал богачом, получая процент с продаж.
Что касается меня, то, катаясь по московскому метро (единственному месту, где можно отдохнуть от шумных толп и спокойно поработать), я, вот честное слово, наблюдал молодёжь (!) с Прилепиным в наладонниках. А вот Улицкой или Алексиевич — не видел (поскольку на каждой станции дежурят активисты кремлёвских молодёжных движений: найдут у кого томик Акунина — изобьют-отберут; приглашаю западных новостников нашарашить убойный репортаж.)
А если серьёзно, то господа журналисты, видимо, не в курсе, что «современные русские писатели» ультралиберального толка регулярно участвуют (на государственные деньги) в зарубежных книжных ярмарках, издаются и получают награды (Дмитрий Быков, Людмила Улицкая и Михаил Шишкин удостаивались первого места на премии «Большая книга» в 2006, 2007 и 2011 годах соответственно: а это, ни много ни мало, 3 миллиона рублей; доходы авторов-оппозиционеров из тоталитарной России можете подсчитать сами).
И, конечно, печально, когда британские партнёры уподобляются нашим украинским друзьям, полагая Путина хтоническим божеством, управляющим экономическим кризисом, метеорологическими явлениями, а теперь и, оказывается, триумфальным шествием литературной классики в России и за её пределами
Источник - Русская весна (rusnext.ru)